How We Work Together
WS Translations works in partnership with a panel of experienced and qualified translators around the world.
It is our practice to assign projects based on the translator’s previous experience with a particular client. By doing so the translators become familiar with the client’s special preferences for terminology.
We also work with the client in a number of ways for example by archiving all the translations we undertake on their behalf. This becomes a collection of terms of reference which can be incorporated into future assignments.
By working in this way, we are able to control and often reduce your translation costs by reusing common translations for repetitive work. An example would be updating a product leaflet or brochure where the text is the same except for some minor additions. We can help you by only translating the new text and inserting it in the appropriate place to make sure the overall translation is correct.